国外资料翻译的三级认证没做要不要紧

  新闻资讯     |      2022-11-05 20:01:59

我们上海翻译公司在翻译来自国外的资料时,除了资料的正文其本身的内容外,我们还关注到三级认证。三级认证是一个资料层层递进,完成其合法化所必须的。比如国外的出生证明翻译,我们上海地区常见的有日本出生证明翻译,美国出生证明翻译。其显著的标志就是背面的那个中国的驻当地大使馆的贴纸,尽管这只是第三级认证。但是相比于其他两级的认证,这个很醒目,方便我们识别。


   三级认证是很重要的,没做当然要紧。


 所以我们上海赋彼兴翻译有限公司在此提醒大家,当我们身在国外的时候,应当把出生证明翻译的三级认证做完整。这样回国来用才能万无一失,无可挑剔。


  但是,一旦我们的资料已经带回到国内了,而且也不方便再到国外去补办。也不必过于懊恼。凡是没有绝对,也不必执着于追问,三级认证没做到底要不要紧。


   目前我们作为上海翻译公司经验是,各个办事机构,各个办事人员对三级认证把握上尺度相对灵活(但不是说可以不做),或许也可以理解为翻译件的汉语内容本身转移、冲淡了三级认证的存在。

   所以大家在委托翻译国外资料之前,还是做好三级认证为上。实在没做,也可再想办法。