翻译公司的承诺和保证是有边界滴

  新闻资讯     |      2024-03-06 12:37:38

近些年流行一个词汇叫“边界感”通常说,没有边界感。其实就是眉毛胡子一把抓。如果没有边界感,就会在社交和处世中处处碰钉子,成为一个不受欢迎的人。

“边界”在翻译公司身上同样是要的,主要体现在我们作为上海翻译公司,承诺并保证我们的翻译资质有效,无效退款。但是在实际过程中,很多翻译咨询却没有边界,一不小心,就容易反受其乱。

所谓我们时刻分析对方的着眼点在哪里,做到不胡乱的、不负责任的保证和承诺。更不要在回答时含糊其辞,给对方造成误解,以免出现问题,遭受到不应有的损失。

 具体说来,我们作为翻译公司的保证,永远是,我们的翻译资质是正规有效的,如果因为我们资质不合格,我们承担责任。这就是我们承诺的保证边界,首先我们自己不能越位,越位就要吹哨,如果对于一些具有诱导性的咨询,我们就要做到反越位成功,从而得分。

  消费者委托上海翻译公司翻译的目的就是用我们的翻译件去办理某个手续,比如翻译出生证明后,用来落户。我们翻译公司保证一,翻译内容如实,准确,保证二,我们的翻译资质有效 。

但很多时候,有些客户,问我们,经过翻译后,能不能保证他落户成功,这就很吓人了。大大的超出了边界了,如果你不符合落户条件的话,又怎么能通过翻译件超越这个樊篱呢?当然,这种咨询有些是不懂造成的,有些则是准备达不成他的预期目的,拿来退款的。如果此时我们什么都大包大揽,或者含糊其辞的话,就会为后期的售后埋下隐患。

  以下几种情况,是超出了翻译的边界的:

1.不符合办事条件,此时翻译件再优秀,也无力回天。

2.原始证件不真,导致南辕北辙,翻译公司没有鉴定真伪的能力和资质,本着你给我什么,我翻译什么的原则(违法,违背公序良俗的除外),我保证忠于原文。仅此而已。

3.目的和手段二律背反:应提前到相关办事窗口咨询好,办事到底需要提供哪个文件的翻译件,而不是要翻译公司决定翻译哪个文件,上海翻译公司并没有这能力。

 以上三种情形是比较具有代表性的超出翻译公司保证边界的案例,其他的我们还在不断整理和汇总中,一旦发现 ,随时更新。